Additionally, paste this code immediately after the opening tag: Is 28 inch echt sneller dan 26 inch fiets? - Pagina 5 - Forum Wereldfietser

Is 28 inch echt sneller dan 26 inch fiets?

bdr schreef:Een voorvork is een "fourche", stuurpen is "tiesj" (ik zou niet weten hoe dit geschreven moet worden, noch waar het vandaan komt) en voor crank zal ik vanaf nu alleen manivelle gebruiken. Remgrepen zijn manetten.
Dit zijn gewoon allemaal leenwoorden uit het Frans, wellicht overgenomen toen dit de dominante bestuurstaal was in Belgie (noot: 'tiesj' komt van het Franse 'tige'). Het is een mooi repertoire van taalverbastering met heel veel "couleur locale". Echter, wanneer iedereen hier op dit Nederlandstalige forum zijn lokaal dialect gebruikt lijdt dit tot een Babylonische spraakverwarring (zoals hierboven het geval was). Dus, doe een effort ( :wink: ) en gebruik standaardnederlands als je zo'n zaken wil vermijden. Als Vlaming zou ik wellicht ook geen Friese fietstermen begrijpen.
Trouwens, het is ook de eerste keer dat ik het woord 'trappers' voor cranks hoor gebruiken. In mijn regio (Oost-Vlaanderen) is dat bij mijn weten het woord voor pedalen.
Terug naar de 71,12-cm versus de 66,04-cm wielen? :wink:
bdr schreef:Een voorvork is een "fourche", stuurpen is "tiesj" (ik zou niet weten hoe dit geschreven moet worden, noch waar het vandaan komt) en voor crank zal ik vanaf nu alleen manivelle gebruiken. Remgrepen zijn manetten.
Uit het woordenboek Frans:
Fourche avant
Tige
Manivelle
Levier de frein
Voor Manette vindt ik Handvat, Hendel
Of je zoekt het zo op: https://www.google.nl/search?q=manette& ... 36&bih=840 :-)
Aniphys schreef:Dus, doe een effort ( :wink: ) en gebruik standaardnederlands als je zo'n zaken wil vermijden.
Zoals "crank"? :D
bdr schreef:
Aniphys schreef:Dus, doe een effort ( :wink: ) en gebruik standaardnederlands als je zo'n zaken wil vermijden.
Zoals "crank"? :D
"chapeau", bdr. 1-1 :-) Je hebt gelijk, de hedendaagse standaardnederlandse fietstermenlijst bevat heel wat leenwoorden... uit het Engels. Oh, en de crank wordt ook wel kruk genoemd.
'Pedaalarm' staat niet in het Wielersportwoordenboek, maar iedereen begrijpt het woord en Google levert een zinnig zoekresultaat. Met 'kruk' kom je uit bij heel ander objecten, zelfs in combinatie met 'pedaal'.